Hide
--- TEST SYSTEM --- TEST SYSTEM --- TEST SYSTEM ---
Hide
Croeso Cymraig: A Welsh Welcome
hide
Hide
Recipes for Some Traditional Welsh Dishes
1959
Bwrdd Nwy Cymru(Wales Gas Board)
( Cost - one shilling)
This is a listing of the names of the recipes in the book. (Gareth Hicks, Sept 2006)
Foreward
The enthusiastic welcome from all parts of the world which greeted previous editions of "Croeso Cymreig " has encouraged us to produce this further edition with several additional recipes and a section on home-made wines. It is not a collection of traditional Welsh recipes as such but an attempt to answer the many requests we receive for recipes which were popular in Wales during the last century and which can equally well be used and enjoyed today. Time and time again we are asked such questions as " Can you give me a recipe for .... ffest y cybydd .... teisen gri .... cockle pie ? my grandmother used to make it but never put her recipe on paper." Many of these requests come to us from Welsh people overseas and already thousands of copies of previous editions have been sent to all parts of the World - America, Canada, Australia, New Zealand, South Africa, Egypt, Pakistan and countries in Europe. We know of several Welsh Societies overseas who have held Welsh tea parties and suppers using the recipes from this book.In Wales itself we have found that hoteliers and caterers in particular have welcomed these recipes. They know that foreign visitors to Wales enjoy a good meal all the more when it has a traditional Welsh flavour. As for Welsh housewives they have always been noted for their hospitality and they more than anyone realise the importance of putting these old family recipes on paper to hand them safely on to the next generation. This was also emphasised by the interest which the general public took in the recent Welsh recipe competition organised by the " Western Mail." Some of the winning recipes are included in this edition and we acknowledge with thanks the co-operation and assistance given to us.
Whether it be in the home or the hotel, we hope that this book will further help in keeping a welcome that is indeed a Croeso Cymreig.
Grace before meals
O Dad, yn deulu dedwydd
Y deuwn, a diolch o'r newydd,
Can's o'th law y daw bob dydd
Ein lluniaeth a'n llawenydd
Amen
Benedic Domine nos et haec tua dona quae de tua
largitate accepimus per Christum Dominum nostrum
Amen
Recipes & Home Made Wines
The Comment column contains details of the main ingredients where there is no English version given in the book
Page | Welsh | English | Comment |
|
|
|
|
Recipes |
|
|
|
|
|
|
|
5 | Cawl cennin | Leek broth |
|
5 | Cawl Haslet | - | Pig's liver |
6 | Cawl Mamgu | Granny's Broth |
|
6 | Cawl Mamgu Tregaron | Tregaron Granny's Broth |
|
7 | - | Oyster Soup from Gower |
|
7 | Teisen Gocos | Cockle Cakes |
|
7 | Pastai Cocos | Cockle Pie |
|
8 | Pastai Brenig | Limpet Pie |
|
8 | Bara Lawr | Laver Bread |
|
9 | Brithyll a Cig Moch | Baked Trout and bacon |
|
10 | Swper Scadan | Harrings for Supper |
|
11 | - | Teifi Salmon Sauce |
|
11 | Ffowlin Cymreig | Welsh Chicken Recipe |
|
12 | - | Spiced Beef |
|
12 | - | Welsh Lamb Pie |
|
13 | - | Veal Stuffing |
|
13 | Pastai Brain Bach | Rook Pie |
|
14 | - | Katt Pie |
|
14 | Ffagod Sir Benfro | Faggots |
|
15 | - | Glamorgan Sausages |
|
15 | Stwns Rwdan a Iau | - | Liver,onions,swedes,potatoes |
16 | Pastai Gwningen | Rabbit Pie |
|
16 | Ffest y Cybydd | The Miser's Feast |
|
17 | Tatws Rhost | Hot Pot |
|
17 | - | Welsh Stew |
|
18 | Poten Ben Fedi | - | Potatoes,mince,bacon |
18/19 | Teisen Datws | Potato Cakes |
|
19 | Teisen Nionod | Onion Cake |
|
20 | - | Leek Pasty |
|
20 | - | Potato Cheese Cakes filling |
|
21 | Pastai Bwmpen | - | Marrow |
21 | Poten Bwmpen | - | Marrow |
22 | Tocyn y Cardi | - | Rolled oats |
22 | Trollies Blawd Ceirch | - | Oatmeal |
22 | Caws Pobi | Welsh Rarebit |
|
23 | Maidd yr Iar | Egg Whey |
|
23 | Maidd Wy | - | Egg |
23 | Pwdin Reis Dydd Sul | A Sunday Rice Pudding |
|
24 | Pwdin Reis Mamgu | - | Mamgu's Rice Pudding |
24 | Pwdin Watcyn Wynne | - | Chopped suet,eggs,breadcrumbs |
25 | Pwdin Eryri | Snowdon Pudding |
|
26 | - | Trollins |
|
26 | Pancosen Fawr | - | Flour,sugar,soda |
27 | Pwdin Afal /Pwdin Efa | Apple Pudding / Eve's Pudding |
|
27 | Crempog Las | An Omlette |
|
28 | Ponco | - | Batter |
28 | Crampoethau | Crumpets |
|
28 | Pice'r Pregethwr | Pikelets |
|
29 | Crempog Geirch | Oatmeal Pancakes |
|
30 | Crempog | Welsh Light Cakes or Pancakes |
|
30 | Pancws Llaeth Sur | Sour Milk Pancakes |
|
31/32 | Bara Brith | Currant or Speckled Bread |
|
32 | - | Old Welsh Gingerbread |
|
33 | Bara Carawe | Seed Loaf |
|
33 | - | Seed Cake |
|
34 | Teisen Sinsir | Ginger Cake |
|
34 | - | Cinnamon Cake |
|
35 | Teisen Sir Fon | Anglesey Cake |
|
36 | Teisen Boeth | Hot Cake |
|
36 | Slapan | - | Flour,sugar,dried fruit,butter,eggs |
37 | Slapan Sir Fon | - |
|
37 | Teisen Gri | - | Flour,fat,sugar,egg,currants,milk |
38 | Cacen Gri | - | Flour,butter,lard,egg,fruit |
38/39 | Teisen Lap | - | Flour,lard,margerine,sugar,currants |
40 | Berffro Cakes | A kind of short cake or sugar cake |
|
40/41 | Pice ar y Maen | Welsh Cakes |
|
41 | Teisen Tincar | Tinker's Cake |
|
41 | Dinca Fala | - | Flour,butter,dem sugar,apples |
42 | Tarten Eirin | Plum Tart |
|
43 | Teisen Planc | Plank Pastry |
|
43 | Bara Ceirch | Oatcakes |
|
44 | Teisen Fel | Honey Cake |
|
45 | Cacen Cneifio | Shearing Cake |
|
45 | - | Welsh Curd Cakes |
|
46 | Teisen Dros-nos | Over-night Cake |
|
46 | - | Farmhouse Dripping Cake |
|
47 | - | Farmhouse Lard cake |
|
47 | - | Cheese Muffins |
|
48 | Teisen Reis Greiddell | Rice Girdle Cakes |
|
48 | - | Caerphilly Scones |
|
49 | Teisen De Hen Famgu | Great-Grandmother's Tea Cake |
|
49 | Teisen Cnau a Ffrwythau | Fruit and Nut Cake |
|
50 | Teisen Ddu Nadolig | Christmas cake |
|
51 | - | A Tasty Salad Dressing |
|
51 | - | Apple Ginger |
|
52 | - | Gooseberry Mint Jelly |
|
52 | Loshin Du | Treacle Toffee |
|
53 | Suryn Cyffaith Poeth | - | A sauce to be served with veal |
|
|
|
|
54 Home Made Wines |
|
|
|
|
|
|
|
54 | Gwin Mwyar Duon | Blackberry Wine |
|
55 | Gwin Dant y Llew | Dandelion Wine |
|
55 | Gwin Gwenith neu Win Tatws | Wheat or Potato Wine |
|
56 | GwinYsgaw | Elderberry Wine |
|
56 | - | Parsnip Wine |
|
57 | Gwin Blodyn Ysgaw | Elder Flower Wine |
|
57 | - | Parsley Wine |
|
58 | - | Rhubarb Wine |
|
58 | - | Nettle and Burdock Drink |
|
59 | Gwin Danadl Poethion | Nettle Syrup |
|
59 | Gwin Llygad y Dydd | Daisy Wine |
|
60 | Gwin Briallu | Primrose Wine |
|
60 | Gwin Briallu Mair neu Gwin Sawdl y Fuwch | Cowslip Wine |
|
61 | Gwin Dail Derw | Oak Leaf Wine |
|
62 | Gwin Pwmpen | Pumpkin Wine |
|
62 | - | Beetroot Wine |
|
63 | Diod Dail | Herb Beer |
|
63 | Medd Hen Ffasiwn | Mead |
|
64 | Diod Sinsir | Welsh Ginger beer |
|
64 | Cwrw Bach | Ale-Strong and Small Beer |
|
65 | Gwin Eirin Duon | Damson Port |
|
66 | Gwin Afalau | Apple Wine |
|
67/75 Suggested Menus (not extracted) |
|